Un cuerpo emerge de la tierra, aún cubierto de barro, como si hubiera estado enterrado no por la muerte, sino por la necesidad de transformarse. La expresión del personaje mezcla agotamiento y asombro, como si acabara de despertar de un largo sueño. A su alrededor, las flores y plantas no están ahí solo como decorado: son testigos del proceso. Dan la sensación de que este renacer no es instantáneo ni limpio, sino lento, sucio y profundamente humano.
Esta imagen habla de resiliencia. Del momento exacto en que, incluso estando cubierto de tierra y oscuridad, algo dentro de ti decide brotar. No hay épica, solo una verdad íntima: a veces tenemos que tocarnos fondo para crecer con más raíces. /
A body emerges from the earth, still covered in mud, as if it had been buried not by death, but by the need to transform. The character’s expression mixes exhaustion and amazement, as if he had just woken up from a long sleep. Around it, the flowers and plants are not there only as decoration: they are witnesses of the process. They give the feeling that this rebirth is not instantaneous or clean, but slow, dirty and deeply human. This image speaks of resilience. From the exact moment when, even being covered with earth and darkness, something inside you decides to sprout. There is no epic, just an intimate truth: sometimes we have to hit rock bottom to grow with more roots.